←Prev   Ayah al-Qalam (The Pen) 68:12   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
[or] the withholder of good, [or] the sinful aggressor
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
withholder of good, transgressor, evildoer,
Safi Kaskas   
preventer of good, aggressor and one who is sinner,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَیۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِیمٍ ۝١٢
Transliteration (2021)   
mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin athīmi
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
A preventer, of (the) good, transgressor, sinful,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
[or] the withholder of good, [or] the sinful aggressor
M. M. Pickthall   
Hinderer of the good, transgressor, malefacto
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
withholder of good, transgressor, evildoer,
Safi Kaskas   
preventer of good, aggressor and one who is sinner,
Wahiduddin Khan   
or to one who places obstacles in the way of good being done or to the wicked transgressor
Shakir   
Forbidder of good, outstepping the limits, sinful
Dr. Laleh Bakhtiar   
who delays good, a sinful, exceeder of limits,
T.B.Irving   
hindering good, defiant, vicious,
Abdul Hye   
opponent of the good, transgressor, sinful
The Study Quran   
hinderer of good, a transgressing sinner
Talal Itani & AI (2024)   
An obstructor of good, a transgressor, a sinner.
Talal Itani (2012)   
Preventer of good, transgressor, sinner
Dr. Kamal Omar   
one who forbids anything desirable, one who is transgressor, one who repeatedly indulges in sins
M. Farook Malik   
opponent of good, transgressor
Muhammad Mahmoud Ghali   
Constant preventer of charity, constantly-vicious transgressor
Muhammad Sarwar   
obstructing virtues, a sinful transgressor
Muhammad Taqi Usmani   
one who prevents good, (and who is) transgressor, sinful
Shabbir Ahmed   
- Or to a withholder of the good and of wealth, trespasser of values, low in virtue
Dr. Munir Munshey   
The one who prohibits the good, trespasses and defiantly indulges in sinful acts
Syed Vickar Ahamed   
(By habit) stopping (all) good, exceeding all bounds (and) deep in sin
Umm Muhammad (Sahih International)   
A preventer of good, transgressing and sinful
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Forbidder of charity, a transgressor, a sinner
Abdel Haleem   
or hinderer of good, to anyone who is sinful, aggressive
Abdul Majid Daryabadi   
Hinderer of the good, trespasser; sinner
Ahmed Ali   
Who hinders men from (doing) good, the transgressor, the iniquitous
Aisha Bewley   
impeder of good, evil aggressor,
Ali Ünal   
Who hinders the doing of good, transgressor of all bounds (of sense or decency), one addicted to sinning
Ali Quli Qara'i   
hinderer of all good, sinful transgressor
Hamid S. Aziz   
Hinderer (obstructer) of good, transgressor beyond limits, malefactor
Ali Bakhtiari Nejad   
preventing the good, exceeding the limits, sinful,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Hindering all good, transgressing beyond bounds, deep in sin
Musharraf Hussain   
obstructing the common good, an aggressor, a sinner,
Maududi   
the hinderer of good, the transgressor, the sinful
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Forbidder of charity, a transgressor, a sinner
Mohammad Shafi   
Or [obey not] one who places obstacles in the way of good being done, transgressing with criminal inten

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Forbidder of good, transgressor, sinful.
Rashad Khalifa   
Forbidder of charity, a transgressor, a sinner.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
those who hinder good, the guilty aggressor
Maulana Muhammad Ali   
Hinderer of good, outstepping the limits, sinful
Muhammad Ahmed & Samira   
Miser/often preventing to the good/generosity , transgressor/violator , sinner/criminal
Bijan Moeinian   
… He is a slandered, back biter, forbidder of good, transgressor, sinner, Ignoble and,…
Faridul Haque   
One who excessively forbids the good, transgressor, sinner
Sher Ali   
Forbidder of good, transgressor, sinful
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(The one who) greatly hinders pious works and is a miser, rebellious transgressor (and) toughened sinner
Amatul Rahman Omar   
Any hinderer of people from doing good, transgressor, a sinful (person)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Hinderer of the good, transgressor, sinful

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
hinderer of good, guilty aggressor, coarse-grained
George Sale   
who forbiddeth that which is good, who is also a transgressor, a wicked person
Edward Henry Palmer   
a forbidder of good, a transgressor, a sinner
John Medows Rodwell   
Hinderer of the good, transgressor, criminal
N J Dawood (2014)   
the opponent of good, the sinful transgressor

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
withholder of the good, transgressor, sinful,
Munir Mezyed   
Abandoning goodness in favour of falsehood, going beyond the bounds, willfully keeping on sinning
Sahib Mustaqim Bleher   
Who forbids what is good in transgression and sin.
Linda “iLHam” Barto   
[He/she is always] hindering good, pushing the limits, sinful.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
preventer of good, transgressor, sinful,
Irving & Mohamed Hegab   
hindering good, defiant, vicious,
Samy Mahdy   
Preventer for goodness, transgressor, sinner.
Ahmed Hulusi   
Who prevents the experience of (the reality) and is guilty of transgression;
Mir Aneesuddin   
forbidder of good, exceeder of limits, sinful,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Obstructive to all that is good and commendable, a transgressor who goes beyond the limits prescribed by Allah and justifies the forbidden
The Wise Quran   
Preventer of the good, sinful transgressor,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
(Habitually) hindering (all) good, transgressing beyond bounds, deep in sin
OLD Literal Word for Word   
A preventer, of (the) good, transgressor, sinful
OLD Transliteration   
MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheemin